Learning German Is (Almost) Easy: Part 3 – Professions

Let’s start with the easy ones:

The designer is called der Designer
The DJ is called der DJ
The journalist is called der Journalist
The reporter is called der Reporter
The pilot is called der Pilot
The boss is called der Boss

Let’s make it a little tricky:

The cook is called der Koch
The policeman is called der Polizist
The postman is called der Postbote
The mechanic is called der Mechaniker
The electrician is called der Elektriker
The architect is called der Architekt
The musician is called der Musiker
The programmer is called der Programmierer
The gardener is called der Gärtner
The author is called der autor

Now let’s get to the tough ones:

The teacher is called der Lehrer
The doctor is called der Arzt
The waiter is called der Kellner
The lawyer is called der Anwalt
The farmer is called der Bauer
The poet is called der Dichter

Now let’s make it more difficult:

The employee is called der Angestellter
The writer is called der Schriftsteller
The actor is called der Schauspieler
The salesperson is called der Verkäufer
The accountant is called der Buchhalter

Now you’re on your own:

The janitor is called der reinigungsarbeiten
The nurse is called der Krankenpfleger
The scientist is called der Wissenschaftler
The tourist guide is called der Fremdenführer
The bailiff is called der Rechtsverwalter

What’s your profession called? I’m a Wirtschaftsprüfer

Learning German Is Easy… Almost – Part 2: Birds

The german word for
Flamingo = Flamingo (yep, it’s the same word)
Kiwi = Kiwi (same again)
Penguin = Pinguin (almost identical)
Crow = Krähe (not too far off)
Cuckoo = Kuckuck (Lol!!!)
Woodpecker = Specht (could have been worse)
Pigeon = Taube (um… okay)
Dove = Weiße Taube (Ah… I see)
Peacock = Pfau (we’re entering dangerous territory now)
Puffin = Papageientaucher (NO. FREAKING. WAY.)

Learning German Is Easy… Almost – Part 1: Forest Animals

The german word for
Bison = Bison (yep, it’s the same word)
Wolf = Wolf (same again)
Bear = Bär (almost identical)
Fox = Fuchs (not too far off)
Skunk = Stinktier (they didn’t leave any doubt, did they?)
Hedgehog = Igel (I prefer the german word; it’s simpler, easier and it doesn’t twist your tongue)
Deer = Hirsch (um… okay)
Ibex = Steinbock (Not all words are going to be comparable)
Bat = Fledermaus (we’re entering dangerous territory now)
Squirrel = Eichhörnchen (pronunciation has left the chat)

Little Johnny Went To Sleep

Little Johnny went to sleep
A full nineteen hours deep
When he woke the world had changed
Nothing had remained the same
The sky was red instead of blue
All the flowers had lost their hue
Rats had come out from their holes
Flags had come down from their poles
In the streets the children cried
Sitting by their mother’s side
The man waged wars for their land
No one cared to understand
The black birds chirped a solemn song
Everything was simply wrong
When there was no hope to keep
Little Johnny went back to sleep

Nursery Rhyme: Little Johnny Stirred A Comb

Little Johnny stirred a comb
Out came flying from their home
A hundred million honeybees
Who were not very pleased

Little Johnny screamed and ran
As quick as Little Johnny can
But his running was in vain
The swarm stung him without restrain

The bees they had a lot of fun
Chasing the naughty young person
Till the kid jumped in a pool
And was made to look like a fool

Nursery Rhyme: Little Johnny Kicked A Ball

Little Johnny kicked a ball
Straight out into space
It flew for miles until it found
An orange martian’s face

The orange martian came to Earth
With one goal in mind
“Teach me how to kick,” he said
“If you’d be so kind.”

Little Johnny showed him how
In him he found a friend
Now every week they go out
To play for hours on end

Nursery Rhyme: Little Johnny Knocks On My Door

Little Johnny knocks on my door
He quickly runs away
Little Johnny knocks on my door
This game he loves to play
Little Johnny knocks on my door
He does it every day
Little Johnny knocks on my door
I’m going to make him pay

Nursery Rhyme: Little Johnny Dyed His Hair

With a bold tinge of purple
Little Johnny dyed his hair
But nothing rhymes with that colour
It’s something he couldn’t bear

So off he went again to dye
This time with an orange hue
Soon he found that this colour
Had no rhyming to it too

Desperately he made a choice
This time a silver paint
For the same reason this
Too finished in a plaint

After three futile efforts
He couldn’t take it anymore
He reverted his hair colour
To the one it was before

Nursery Rhyme: Little Johnny Learned A Magic Trick

Little Johnny learned a magic trick
Turned a cat into a stick
Turned the stick into a dough
Turned the dough into a crow
Turned the crow into a van
Turned the van into a man
Turned the man into a book
Turned the book into a hook
Turned the hook back into a cat
Then he got tired after that
He could have gone on and on
Instead he went yawn and yawn

Nursery Rhyme: Little Johnny Bought A Haunted House

Little Johnny bought a haunted house
Inside he found a solitary mouse
The disappointment ran across his face
At having bought such a peaceful place
To his agent he promptly went
And demanded refund of every cent